Full text: Lübeckisches Addreßbuch 1821 (1821)

t Schneid 3 . 
: me Sch«» 
emarkt O rel , F'sch« 
Her , Fü«> 
in Laub» 
aße 376 . lögrube >« 
„ der » , St . Lorens 
hstraße 
gsraulick» 
rruwenten' 
ten 3 $fC' ßer , Fd» ! - , 
hausen 33 - 
itbore aus 
, t den der 96 . 
>f Friede» tttferken'S »wan vor ße Durg - 
HU JA in 
Husz Wwe . , sei . Christian August , Brauerei ) , Engels» grübe 623 . 
«uns , 6eorg Hinrich , Schubmackermeister und Leuch - kengelds - Cassirer , Blocksdwasstraße 66 . 
I . 
Jaacks , Johann Friedrich , Malermeister , Aegidl'en» straße 663 . 
Jacher , Otto Hinrich , zu Niendorf hinter Moisling . 
Jacobj Wwe . , sei . Daniel , große Petersgrube 455 . 
Jacobsen , Arend Hinrich , Träger , straße 36 l . 
Jacobsen , Bernhard Heinrich , Med . Dr . , Kdnigstraße zwischen der Wabm und Hüxstraße , 866 . 
Jacohsen , Franz Christian , Gärtner vor dem Holstein - Ibvre hinter St . Lorenz Kirchhof . 
Jacobsen Wwe . , sel . Franz Matthias , Marlesgrube 540 . 
Jacobsen , Henning , oben in Der großen Altefahre im zweyten Keller . 
Jacobsen , Hermann Hinrich , Estengrube im Grütz - macher Hof , 794 - 
Jacobsen , Jacob , englische , franzbstscke und deutsche Manufaeturwaaren - Handlung , am Markt oben der Braunstraße , 242 . 
Jacobsen , Johann Jochim , Marlesgrube in Herlig'S Gang , 555 . 
Jacobsen , Johann Nicolaus , Schreib - und Rechnen» lehrer , Glockenqießerstraße 268 . 
Jacobsen Wwe . , fei . Nicolaus Heinrich , langen Loh» berg 288 . 
Jacobsohn , Martin Daniel , Scklbffermei'ster , große Schmiedestraße hinter St . Petri , 282 . 
Jacoby Wwe . , fei . Friedrich August , Mühlenstraße , 
JobQ . 826 . 
Jade Wwe , fei Asmus , Alsbeide 657 . 
Jade , Claus Hinrich , Kohlenträger , kl . Petersgrube402 . 
Jäde , Hinrich , Sediffszimmermann , Engelögrube in Lualmann'ö Gang , 547 .
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.